David Vann: Legend Of A Suicide

November 9th, 2009 Stewart

Posted in Penguin, memory, Vann, David, short stories, suicide, unreliable narrator, first person narrator, America

David Vann: Legend Of A Suicide

In Ichthyology, the opening story of David Vann’s collection, Legend Of A Suicide (2008), there appears a fly that gets stuck in a fishtank and, in its panic, sends off a series of ripples that highlight his predicament. It’s a visible showing from the insect and, having little consciousness, it can’t fight instinct in making its panic known. Humans differ, however, and the troubled father of Roy Fenn was not going to be found flapping helplessly in the water. Instead he took himself onto the deck of his boat and, with his .44 Magnum, shot himself. It’s an act that made its own ripples, affecting others, and the mystery around that suicide forms the basis for this book.

It’s hard not to see Roy as a loose version of Vann, whose own father commited suicide in 1980. Of the six stories making the collection, five of them are narrated by an adult Roy, casting his mind back to growing up in the empty expanses of Alaska, where life seemed to consist of nothing more than riffs on guns and fishing.

While the stories are independent of each other, they are deeply anchored in the life of Jim Fenn. The portrait painted is of an impenetrable man with “neither eyes nor ears for matters below the surface”, a weakness for women, and a history of failed investments. In Rhoda, where we meet his second wife - Roy’s stepmother - we are shown how Jim acts, storing his concerns without seeking to tackle them, when he worries that Rhoda may leave him:

“She’s not going to leave,” I said.

My father squinted looking out over the brush on either side distrustfully. “I wish I could believe that.”

“You can,” I said. “She told me she wouldn’t.”

My father stopped hiking and looked at me then as if I were someone entirely new to him. “She told you?”

“Yes.”

“But why?”

“I asked her.”

Such an inability to communicate appears again and again throughout the book and there’s no doubt this has partly led to his suicide. Without a shoulder to lean on and an ear to hear him out we rarely get a sense of his thoughts and feelings, all of which allows Roy to build up a mythology around his father that goes some way toward the overall title of the book.

In the third story, A Legend Of Good Men we drop in on Roy’s mother after his father’s death where there’s little stability in her love life —

The men she dated then were a lot like the circuses that passed through our town. They’d move in quickly and unpack everything they owned, as if they’d come to stay. They’d tempt us with brightly colored objects — floweres, balloons, remote-controlled race cars — perform tricks with their beards and hands, call us funny names like snip, my little squash plant, ding-dong, and even apple pie, and yell their stories at us day and night. Then they’d vanish, and we’d find no sign left, no mention even, as if we’d simply imagined them.

and we see the breadth of unsuitable father figures that, like Jim Fenn, just disappear one day without a goodbye. Guns abound here, referenced in an obsessive way — “…a Browning .22-caliber rifle, a .30-.30 Winchester carbine, a .300 Winchester Magnum with scope…” — and when Roy breaks into his own house, there’s an eerie dissonance whereby he describes it as if it’s the first time he’s seen it. It’s a tactic that works well to try and understand different perspectives, something which the book parallels on the whole.

The writing in Legend Of A Suicide is almost always controlled. Vann keeps a tight rein on his prose, careful not to let it fly off too far from the polished sparsity that characterises it, and this sometimes creates a cold distance between the narration and the recounted events. However, when it comes to the Alaskan landscape, he allows himself the occasional indulgence, offering up delightful passages, such as in later story Ketchikan. where Roy returns to meet someone from his father’s past:

At thirty, I rode the Alaskan ferry past the coastline of British Columbia, past white-ringed islands, forests extending beyond the horizon, gulls and bald eagles, porpoises, whales, all in close, rode past sunsets over the open ocean, lighthouses, small fishing villages, into Alaskan waters where mountains sloped steeply upward out of fjords, and on, to the town of my childhood, strung narrowly along the waterfront, drenched perpetually on mist, the place of ghosts, I felt, the place where my dead father had first gone astray, the place where this father and his suicide and his cheating and his lies and my pity for him, also, might finally be put to rest: Ketchikan.

Interestingly, the stories that make up the book would feel of little importance if it weren’t for the centrepiece, the novella Sukkwan Island which drops the first person for third and tells us of a time where Roy and his father headed out to the wilderness for a year. Ill-equipped for the experience, but too stubborn to call an end to the endeavour, we regularly see the closed off personality of Jim Fenn break down into late night bouts of tears as he confesses his inadequacies to his son.

God, I felt bad. I felt sick all the time. But I kept doing it. And the thing is, even after seeing all that that did, and all it destroyed, I don’t know for sure that I’d act any differently if I had the chance again. The thing is, something about me is not right. I just can’t do the right thing and be who I’m supposed to be. Something about me won’t let me do that.

This novella is the best thing about the collection as it shows that Vann is capable, after a few reflective stories, of pacing his writing, and the drama created from its limited cast shows much to commend. What’s particularly special is that it goes some way toward ensuring that Jim Fenn, as a man, remains ungraspable. As Vann tries to unlock aspects of Fenn’s personality he does so in a way that opens up contradictions between the stories, slight differences that go some way to producing the myth behind the man rather than the other way around.

For the author it must have been a therapeutic experience to tackle the real suicide that underlies this fictional representation and the slightly maddening way that he comes at the same subject repeatedly, yet in unusual ways, ensures that the reader is given a window into the confusion. “Memories are infinitely richer than their origins” we are told at one point and in the end these private memories are what keeps the legend of Jim Fenn going, as answers are never conducive to keeping mysteries alive.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

8 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

J.D. Salinger: The Catcher In The Rye

November 27th, 2008 Stewart

Posted in Penguin, 1001 Books, existential, coming of age, Salinger, J.D., runaways, first person narrator, education, America

J.D. Salinger: The Catcher In The Rye

There are a number of novels out there that people are expected to have read at some point in their youth. Not to have done so is, in a word, shameful. This is the position that I’ve found myself in with J.D. Salinger’s The Catcher In The Rye (1951), a copy of which I bought many years ago, perhaps even twelve, when I was the same age as its infamous narrator, Holden Caulfield. That copy has sat unread on my shelves all that time, its pages yellowing.

Part of the reason I’ve not read it is that I thought I knew it already.  What with its famous opening, the defiant nature of Holden Caulfiend, and a slim understanding that the novel concerned, to some degree, Caulfield’s younger sister, what more was there to know? Loads, apparently, especially on realising the book wasn’t about baseball. What forced me to finally take the book off the shelves is that it’s a universal reference point for so much fiction employing a youthful narrator shaking his fist at the world.

Having mentioned the opening to the novel, it seems only fair to show it, acknowledging the immediate strength and attitude to Caulfield’s voice:

If you really want to hear about it, the first thing you’ll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth.

Although novels had long moved from the verbiage of the serial novel, Salinger is quick to show that this is no payment-by-the-word affair, but that of a person with their own ideas of what the story should be. Salinger maintains the consistency of the voice through almost two hundred pages, but what’s most interesting is who Caulfield is addressing. At first it appears he is speaking to us, the reader, but as the opening paragraph rolls on there are references that suggest this isn’t just any old tête à tête between book and reader. References to his brother visiting him once a week in “this crumby place” and and going home, but not for a while yet, hint at what’s going on, but as the novel progresses the truth becomes clear.

The Catcher In The Rye sees Caulfield reflecting on an event that happened to him the year before. He begins at Pencey, his preparatory school, in the lead up to Christmas. He won’t be coming back after the holiday, having flunked all his subjects save English, and a letter has been dispatched to his parents back home in New York. After a few altercations with fellow students, a plan forms in his head:

I’d decided what I’d really do, I’d get the hell out of Pencey - right that same night and all. I mean not wait till Wednesday or anything. I just didn’t want to hang around any more. It made me sad and lonesome. So what I’d decided to do, I decided I’d take a room in a hotel in New York - some very inexpensive hotel and all - and just take it easy till Wednesday. Then, on Wednesday, I’d go home all rested up and feeling swell…I sort of needed a little vacation. My nerves were shot. They really were.

Even though Caulfield is a year older, and seems more calm and collected than the younger self he describes, there is a sense that he’s never being fully honest with us. It’s to be expected from someone who says he’s “the most terrific liar you ever saw in your life.” At one point, early in the story, he discusses the way he acts, and although the lies he tells us about telling to others at times sound absurd, the down to earth believability of this are deliberately ambiguous. Truth or not, the sad thing is that while he thinks he’s deceiving others, he’s deceiving himself about why he does it: for attention.

I was sixteen then, and I’m seventeen now, and sometimes I act like I’m about thirteen. It’s really ironical, because I’m six foot two and a half and I have gray hair. I really do. The one side of my head - the right side - is full of millions of gray hairs. I’ve had them ever since I was a kid. And yet I still act sometimes like I was only about twelve. Everybody says that, especially my father. It’s partly true, too, but it isn’t all true. People always think something’s all true. I don’t give a damn, except that I get bored sometimes when people tell me to act my age. Sometimes I act a lot older than I am - I really do - but people never notice it. People never notice anything.

In my misconceptions of The Catcher In The Rye being about baseball (although a baseball glove does feature), I’d assumed that the title referred, in some way, to playing baseball in a field of rye. Simple, I know. I was surprised, however, to see, as the story makes clear, that it’s another classic American novel, like Steinbeck’s Of Mice And Men, taking its title from a Robert Burns poem, in this case Comin’ Thro’ The Rye, a poem that calls for self responsibility without busybodies interfering. It’s a reference to an image Caulfield has of children playing in a field of rye near a cliff where he is there to catch them as they fall, something he misinterprets as to do with the preservation of his sister Phoebe’s childhood, a misunderstanding that leads to epiphany.

That The Catcher In The Rye is often seen as a novel best read in one’s youth is perhaps true in part. The wise words of a teacher, coupled with Caulfield’s realisation showing he is on the path to adulthood, is geared for that age group. The masterly control Salinger shows in his anti-hero’s voice, a casual, limited vernacular, capable of expressing (and suppressing) a great deal of content and experience. Growing up is painful, and Caulfield’s as good a guide as any. But as an adult, the enjoyment of the book is not in its lessons but its allusions, tone, and its character, all satisfying, and nary a whiff of didacticism making the novel feel like a life lived than one taught. In talking about books, Holden says it best:

What I like best is a book that’s at least funny once in a while. I read a lot of classical books like The Return of the Native and all, and I like them, and I read a lot of war books and mysteries and all, but they don’t knock me out too much. What really knocks me out is a book that, when you’re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. That doesn’t happen much, though.

Ah, Salinger: he doesn’t write, he doesn’t call. Perhaps that’s why.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

9 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Vladimir Nabokov: Mary

May 18th, 2008 Stewart

Posted in Penguin, memory, exile, absence, Russia, Nabokov, Vladimir, love

Vladimir Nabokov: Mary

Although it was his first novel, Vladimir Nabokov’s Mary (1926) was not translated until 1970, and one can well imagine the author peering over translator Michael Glenny’s shoulder as he rendered the Russian into English, suggesting changes here, le mot juste there. Either way, it all comes down to an apprentice piece by Nabokov that serves to demonstrate the early development of one of his major themes in later works: memory.

Less tricksy than later works, Mary is an extremely tight narrative centred around Lev Glebovich Ganin, a Russian émigré, uprooted by the revolution, currently living in a Berlin pension. Stuck in Berlin, and similarly stuck in a dull relationship, he spends his time dreaming of escape, of moving on with his life. All around him, also resident in the pension, are a number of fellow Russians, similarly displaced, who act as cyphers to Ganin’s predicament, while still showing enough character to be strong in their own right.

Of these residents, Aleksey Ivanovich Alfyorov provides the spark of the novel when one day he shows a photograph of his wife, Mary, to Ganin, who immediately recognises her as his lost love from many years before. And with the revelation that she is due to arrive in Berlin on Saturday, Ganin becomes preoccupied with his past with Mary, convincing himself that she may still be in love with him.

While Ganin’s memories recall the ealier time, his idea of what happened would seem to colour the reality, as in one scene where she submits herself so easily that one can’t suspect element of fantasy:

‘I am yours,’ she said, ‘do what you like with me.’

Like his country - a past irretrievable; no future in sight - Ganin’s state of flux allows him to find comfort in his recollections of Mary, and he finds himself delving so deep that the delights of the past are much stronger than the reality of the present:

It was not simply reminiscence but a life that was much more real, much more intense than the life lived by his shadow in Berlin. It was a marvelous romance that developed with genuine, tender care.

That Mary is only a few days away in arriving to see her husband, so Ganin spends those days idly dreaming of her. It would seem from all that happened between them there was never a dull moment. And if there was, Ganin won’t let it cloud his vision:

And although his affair with Mary in those far-off days had lasted not just for three days, not for a week but for much longer, he did not feel any discrepancy between actual time and that other time in which he relived the past, since his memory did not take account of every moment and skipped over the blank unmemorable stretches, only illuminating those connected with Mary. Thus no discrepancy existed between the course of life past and life present.

With Ganin having trapped himself in the past, it therefore seems appropriate that he should, in the drab pension, be equally trapped. Other residents, such as the elderly poet, Podtyagin - who can’t return to Russia and whose French visa proves consistently problematic - find themselves similarly static.

Where Mary comes alive most is in Nabokov’s descriptive ability and the musings on memory. Not reaching the heights of Lolita - or, indeed, coming close - it comes down to what the author chooses to show. In one scene Ganin returns to his childhood, the brightness of the details coming to the fore, accompanied by nostalgia, and the notion of what was lost then comes back, once more, to Mary:

‘And where is it all now?’ mused Ganin. ‘Where is the happiness, the sunshine, where are those thick skittles wood which crashed and bounced so nicely, where is my bicycle with the low handlebars and the big gear? It seems there’s a law which says that nothing ever vanishes, that matter is indestructible; therefore the chips from my skittles and the spokes of my bicycle still exist somewhere to this day. The pity of it is that I’ll never find them again - never.

All that Ganin can hope for is to meet Mary once more and for them to run off together, to France, and continue their lives there. The only problem is that her husband is still very much on the scene. That, and the girl of his past is a malleable, comforting image compared to whoever she could be today. The ultimate joy is the ticking down to Saturday and Mary’s arrival, leaving a delicious question mark over Ganin’s head and the reality of the remembered relationship.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

4 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Gabriel García Márquez: No One Writes To The Colonel

January 23rd, 2008 Stewart

Posted in hope, censorship, Penguin, Colombia, poverty, García Márquez, Gabriel

Gabriel García Márquez: No One Writes To The Colonel

Gabriel García Márquez is one of those authors who I seem to acquire the titles of without actually reading them, partly because I found his most recent release, Memories Of My Melancholy Whores, despite its brevity, to be a rather dull and unmemorable read. Last year, however, I enjoyed his early non-fiction piece The Story Of A Shipwrecked Sailor enough not to write him off.  

So, feeling that I should at least make a dent in my Márquez collection, I scanned my shelves, passing over his longer novels - and better known - novels, eventually plumping for brevity once more and read No One Writes To The Colonel (1961), which, at sixty-nine pages, could really have been bundled with some other short stories, if only to justify its £7.99 price tag. In the US, at least, it was released as the lead in a short story collection.

In a small town in Colombia the titular colonel and his asthmatic wife are living day to day as best they can, selling off their possessions and whatever else they can in order to buy food and medicine. Every week the colonel heads to the post office in the hope that there will be a letter for him, bringing the pension that he is owed. But he’s been waiting for over a decade and no letter has ever arrived, or looks likely to, but he stumbles on with optimism:

The following Friday he went down to the launches again. And, as on every Friday, he returned home without the longed-for letter. ‘We’ve waited long enough,’ his wife told him that night. ‘One must have the patience of an ox, as you do, to wait for a letter for fifteen years.’ The colonel got into his hammock to read the newspapers.

‘We have to wait our turn,’ he said. ‘Our number is 1823.’

‘Since we’ve been waiting, that number has come up twice in the lottery,’ his wife replied.

Aside from the pension, what gives the colonel hope is a rooster, the last possession the couple have of their son, “shot down nine months before at the cockfights for distributing clandestine literature”. While it’s a nuisance now, being only another mouth to feed, it’s only a few months until the fighting season resumes and the colonel, his optimism never waning, expects it to turn a profit, therefore, in the short run, it’s life becomes more important than his own:

Exhausted, his bones aching from sleeplessness, he couldn’t attend to his needs and the rooster’s at the same time. In the secong half of November, he thought that the animal would die after two days without corn. Then he remembered a handful of beans which he had hung in the chimney in July. He opened the pods and put down a can of dry seeds for the rooster.

No One Writes To The Colonel follows the weeks from October to January as the drudgery of everyday life under military rule drives the characters to the brink of starvation. And even with January heralding a new year, you can be sure that things are going to go on just as they are, if not worse. But it’s the notion of hope that keeps the pages turning, wondering what will happen to the colonel (and his wife) as he sticks to his guns, rather than just sell the rooster and dine out on it, relieving the pressure of waiting for the pension.

While Márquez is better known for being at the forefront of the subgenre tagged ‘magical realism’, No One Writes To The Colonel, eschews the magical part and gets right down to the realism, tackling the effects of censorship, poverty, and hope with an undercurrent of humour. Its cast infringe a little on the realism, being grotesques, but at the same time they are everymen suffering the hardships of Colombian life under martial rule.  And if no one is writing to the colonel, at least someone’s writing about him.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

3 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Nikita Lalwani: Gifted

September 2nd, 2007 Stewart

Posted in education, immigration, Penguin, booker 2007, child prodigy, parenting, marriage, Lalwani, Nikita, Wales, India

Nikita Lalwani: Gifted

After the announcement of the Booker longlist, Gifted by Nikita Lalwani was the first of the thirteen that I picked up in my eagerness to find out what the chosen few were about. Had it not made the longlist I have no doubts that I would never have picked it up. The cover, you see, is rather ugly. If I were to hazard a guess at what it’s supposed to be then it’s a silhouette of a girl coupled with some stylized cumin, formed from numbers and other mathematical symbols. Gifted, it seems, does not extend to the minds behind this artistic faux pas.

But, as the old adage goes, one must not judge a book by its cover so it was between the pages of this, Lalwani’s debut novel, that I went. At first I wondered if this may have been a chicklit novel, but then, I’ve never read chicklit, so I have no way of knowing. But, beyond such notions, there’s a powerful story half-heartedly trying to get out.

Rumi Vasi is a child prodigy who, from an early age, has shown an aptitude for numbers, something which her father, Mahesh, is only too keen to progress. Originally from India, having taken a university position in Cardiff, he views Rumi’s success in their new country with great importance. To him, it’s about making an impact on society. So it goes that Rumi’s studies are manipulated by her overbearing father to the point where she has no friends and even spends Saturday nights practicing arithmetic.

Gifted follows the Vasi family over the following nine years as Rumi grows up wanting to be like another other kid but being controlled by the strict rules of her Indian household. Eventually, as was her father’s aim, she attains a bit of celebrity by entering Oxford University at a young age. But the seeds sown by Mahesh come back to haunt him when he realises that trying to protect someone from outside influences can lead to them being damaged by smothering love.

Gifted’s prose has a personality to it, leaping from a series of paragrahs into sections of lists then back to straight prose. Through this Lalwani gives us the character of Rumi, initially excited about mathematics, although there are hints that this enthusiasm is never going to last:

Under the burning tube lights, she attacked the numbers with speed and ferocity, as though she were playing Space Invaders, devouring the figures with the hunger in her belly and spitting out the remains. She worked feverishly, chewing pen tops down to sharp points. Then she had looked up - looked at the bored librarian at her desk, at the old man reading the paper - seen the thin tall rectangle of black sky through the doors and trembled with loneliness.

The problem I had is that Rumi is probably the least interesting character in the book. As she sits down to some calculus or rebels against it, her passage to Oxford has an air of artificiality about it. I’m even surprised that she got into such an establishment as her father’s guidance was limited to mathematics and there’s scant mention of her ability in other disciplines, such as English and history:

She felt stupid, devoid as she was of vocabulary for history - architecture, epic battles, eras, wars, kings and queens - none of it understood.

The conflict between Rumi’s parents, Mahesh and Shreene, provide the interesting parts of the novel although when the focus finally switches to them it’s a case of too little, too late. While Mahesh want’s nothing more than Rumi’s success in their adopted country, her mother judges her actions against the customs of the India she loves. It’s a sad affair that Mahesh is portrayed as the stern, father of few words, when in his daughter’s company and it’s only when the device of Whitefoot, a Scottish contemporary of Mahesh, is brought into the story that we get him waxing lyrical and sharing his opinions.

As a debut Gifted introduces Lalwani to us as a writer of promise but certainly not the finished article. While this novel approaches an interesting topic in heavy handed parenting it is full of characters uncomfortably dropped into the restrictions of a predetermined storyline. I doubt this will feature in the eventual shortlist but if it does I’m ready to eat humble pi.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

4 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Gabriel García Márquez: The Story Of A Shipwrecked Sailor

August 6th, 2007 Stewart

Posted in first person narrator, Penguin, Colombia, non-fiction, survival, García Márquez, Gabriel

Gabriel García Márquez: The Story Of A Shipwrecked Sailor

Originally published as a serial in a Colombian newspaper back in 1955, The Story Of A Shipwrecked Sailor, to my surprise given other Márquez titles, is a piece of non-fiction. It was only attributed to Gabriel García Márquez in 1970 and tells the story of Colombian sailor, Luis Alejandro Velasco, as told to Márquez. While the full title pretty much covers the bulk of the story (The Story of a Shipwrecked Sailor Who Drifted on a Liferaft for Ten Days Without Food or Water, Was Proclaimed a National Hero, Kissed by Beauty Queens, Made Rich Through Publicity, and Then Spurned by the Government and Forgotten for All Time) there’s a great deal of action here despite being pretty much restricted to a raft.

Leaving Alabama after eight months of repair work, the Colombian destroyer, Caldas, is heading home. Only a couple of hours from ending their journey a number of sailors are knocked overboard, their ship sailing on innocent of their loss. In the subsequent scramble the narrator Velasco recalls seeing his friends in the water with him as he fought his way to a raft. And then, one by one, they disappeared until he was alone at sea.

The next ten days are Velasco’s account of his time as his hopes of rescue abandon him, as starvation, thirst, and the sun take their toll on his mind and body, leading him to hallucinations. And that’s not all - he hunts for fish and gulls, fights against the sharks that punctually arrive each day, and saves himself when the raft overturns. Twice! It’s amazing how much action you can fit into ten days in such a confined space. But eventually, as the lengthy title states, it all comes to an end when he ends up ashore in the place he least expects: his own Colombia.

As Márquez’s first real work, there’s little of the style that he would become famous for - and, indeed, take the 1982 Nobel Prize in Literature - and his journalistic tendencies see him reporting the account from Velasco’s perspective, adding colour where necessary, and bringing life to the page. And, despite it’s basis in fact, there’s something of the myth to it, given perhaps the solitary nature of one man’s fight for survival amidst the unforgiving sea.

The Story Of A Shipwrecked Sailor is a relatively quick read covering the stubborn will to live of one man with a positive outcome. Sprinkled amongst its pages there’s some interesting tidbits of survival and enough action to maintain such a narrative account. There’s also an emotional connection as we wonder what it’s like to be feared dead, what our families and friends must think. And given the current climate of people becoming celebrities for absolutely anything, this book shows that, no matter where these people are in the world, it’s not such a recent phenomenon after all.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

2 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Patrick McGrath: The Grotesque

August 5th, 2007 Stewart

Posted in unreliable narrator, first person narrator, Penguin, murder, homosexuality, England, gothic, McGrath, Patrick

Patrick McGrath: The Grotesque

Patrick McGrath’s debut novel, The Grotesque, tells the story of Sir Hugo Coal, a paleontologist who, after a fall, has become a vegetable. Able only to watch the world around him, Coal sits in his wheelchair and relates recent events at Crook, the family home, although the thread of his narration is warped by his own bias and imaginings.

Prior to his fall, Sir Hugo, over the years, has been spending more time with his dinosaur bones and not been attentive to his wife, Harriet. But when the butler Fledge comes to Crook, Sir Hugo takes an interest in the man, mainly because the new employee would seem to be spending perhaps too much time with the lady of the house. Based on his actions (whispers here, smirks there) Sir Hugo believes that Fledge is out to usurp his place as head of the house. And when Sidney Giblet, fiance to Sir Hugo’s daughter, goes missing Fledge tops the list of suspects in Sir Hugo’s mind, although he’d rather not tell his worried daughter what he thinks, especially since there’s no real evidence.

The Grotesque is a piece of subtle fiction shot through with lashings of black humour. Perhaps not as subtle as the other McGrath I’ve read, Dr Haggard’s Disease, but there’s so much going on within the novel and the truth, once you realise that Sir Hugo’s account of life at Crook is not reliable, has to be discerned from careful reading between the lines. I’m sad to say that some of the details of the story were lost to me although that didn’t affect my overall enjoyment of the story and I’m sure a reread will offer up new meanings and understandings. Like Lolita, it’s almost a novel that needs to be read again, if only to find all the seeds planted before you realised their relevance.

Gothic in tone, The Grotesque, is dense with description, yet is highly readable and the adjectives piled upon other adjectives in no way makes it a slog. And Sir Hugo’s voice maintains its charm for the duration without once slipping out of character:

So one afternoon I set off with a flask of whisky and a stout stick, and after tramping down a soggy cart track between thick growths of birch and alder I found myself beneath a vast gray sky with miles of flat, boggy fen before me and a lake in the distance. The air had a smoky, autumnal tang to it, I remember, and as I picked my way over the rough damp clumps of peat and moss, all tufted with marsh grass and bristling in the wind, and puddled between with rank, black water, my heart exulted at the stillness and desolation of it all. Wildfowl rose from their nests in the weeds and with a great honking flurry went flapping off towards the water, and I came squelching on through in my Wellington boots, with my thick tweed cap pulled low against the bite of the wind.

The characters in The Grotesque, as told by Sir Hugo, are all lively and believable, their Dickension names adding to the humorous gothic atmosphere. Who they are and what they want is of course hard to define since we aren’t given a clear depiction of them. But it’s fairly easy to read them based on their actions despite the presentation given. Fledge, the main concern of Sir Hugo, is the biggest concern of Sir Hugo and it’s rather plain to see that his disdain for the man is not due to any fear of the man but denial of his own feelings towards him.

Although I enjoyed The Grotesque I didn’t appreciate it as much as Dr Haggard’s Disease and felt that there was much left unsaid. That may just because I didn’t read between the lines well enough. But this tale - this comedy, even - is a masterpiece of prose, something that McGrath obviously takes great care with when writing novels. So while there’s unplumbed depths as far as I’m concerned, it’s well worth reading. Just don’t believe a word of it.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

4 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Leo Tolstoy: The Death Of Ivan Ilyich

May 31st, 2007 Stewart

Posted in 1001 Books, Penguin, Russia, Tolstoy, Leo

Leo Tolstoy: The Death Of Ivan Ilyich

Beginning, as it does, with the death of Ivan Ilyich, you wouldn’t think there was much left to say but Leo Tolstoy’s novella, The Death Of Ivan Ilyich, then winds the narrative back to an earlier part of the character’s life and lets it unravel from there.

Ivan Ilyich is a high court judge with a wife and family who takes a fall one day whilst hanging curtains, and from there a curious illness befalls him that no amount of doctors can properly diagnose. All they are in mutual agreement of is that his condition is terminal, although they prefer not to tell him this and insist that their treatments will one day have him walking again. The diagnosis forces Ilyich to consider his own mortality and to understand why he should die:

In the depth of his heart he knew he was dying, but not only was he not accustomed to the thought, he simply did not and could not grasp it.

The novella, after the announcement of Ilyich’s death, returns to his earlier years and follows him from his youth to deathbed as he appraises all that he has done and who he has become - a man for whom his family plays second fiddle to his career, a man who believes himself always to be right.

After a time, the novella spends more time looking at Ilyich’s malady and its effect on his life. He goes from being an active man to one reduced to lying on a sofa, soothed only by the imbibing of opium and the purity of his servant, Gerasim, who seems to be the only one that truly cares for him. And from their he wonders what he has done in his life to deserve such suffering, why he should die. His understanding of mortality is severely misunderstood:

All his life the syllogism he had learned from Kiesewetter’s logic - Julius Caesar is a man, men are mortal, therefore Caesar is mortal - had always seemed to him to be true only when it applied to Caesar.

Tolstoy’s prose (at least in translation) is quick paced; the philosophical statements are made, but not dwelled on more than need be. The narrative, however, did feel too light for me in that it was more a catalogue of events which never truly allowed me into the scene, to get to know the characters better. That said, it felt like the characters were secondary to the ultimate point of the novella: a meditation on death. On the nature of death.

The Death Of Ivan Ilyich bears much in common with Philip Roth’s latest novel, Everyman, in that it’s a study of ailments leading to death for the main character. I much preferred Roth’s treatment (perhaps because it lingered more the characters) but can appreciate Tolstoy’s obvious inspiration, and wish I’d now read them in reverse order. But overall, a worthwhile read, which leaves you like Ivan Ilyich: asking questions you can’t answer.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

2 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button




geciktirici krem oral porno recosiker milfhdtube stok porno trhd film izle atvdizi google hack google adsense hack