David Vann: Legend Of A Suicide

November 9th, 2009 Stewart

Posted in Penguin, memory, Vann, David, short stories, suicide, unreliable narrator, first person narrator, America

David Vann: Legend Of A Suicide

In Ichthyology, the opening story of David Vann’s collection, Legend Of A Suicide (2008), there appears a fly that gets stuck in a fishtank and, in its panic, sends off a series of ripples that highlight his predicament. It’s a visible showing from the insect and, having little consciousness, it can’t fight instinct in making its panic known. Humans differ, however, and the troubled father of Roy Fenn was not going to be found flapping helplessly in the water. Instead he took himself onto the deck of his boat and, with his .44 Magnum, shot himself. It’s an act that made its own ripples, affecting others, and the mystery around that suicide forms the basis for this book.

It’s hard not to see Roy as a loose version of Vann, whose own father commited suicide in 1980. Of the six stories making the collection, five of them are narrated by an adult Roy, casting his mind back to growing up in the empty expanses of Alaska, where life seemed to consist of nothing more than riffs on guns and fishing.

While the stories are independent of each other, they are deeply anchored in the life of Jim Fenn. The portrait painted is of an impenetrable man with “neither eyes nor ears for matters below the surface”, a weakness for women, and a history of failed investments. In Rhoda, where we meet his second wife - Roy’s stepmother - we are shown how Jim acts, storing his concerns without seeking to tackle them, when he worries that Rhoda may leave him:

“She’s not going to leave,” I said.

My father squinted looking out over the brush on either side distrustfully. “I wish I could believe that.”

“You can,” I said. “She told me she wouldn’t.”

My father stopped hiking and looked at me then as if I were someone entirely new to him. “She told you?”

“Yes.”

“But why?”

“I asked her.”

Such an inability to communicate appears again and again throughout the book and there’s no doubt this has partly led to his suicide. Without a shoulder to lean on and an ear to hear him out we rarely get a sense of his thoughts and feelings, all of which allows Roy to build up a mythology around his father that goes some way toward the overall title of the book.

In the third story, A Legend Of Good Men we drop in on Roy’s mother after his father’s death where there’s little stability in her love life —

The men she dated then were a lot like the circuses that passed through our town. They’d move in quickly and unpack everything they owned, as if they’d come to stay. They’d tempt us with brightly colored objects — floweres, balloons, remote-controlled race cars — perform tricks with their beards and hands, call us funny names like snip, my little squash plant, ding-dong, and even apple pie, and yell their stories at us day and night. Then they’d vanish, and we’d find no sign left, no mention even, as if we’d simply imagined them.

and we see the breadth of unsuitable father figures that, like Jim Fenn, just disappear one day without a goodbye. Guns abound here, referenced in an obsessive way — “…a Browning .22-caliber rifle, a .30-.30 Winchester carbine, a .300 Winchester Magnum with scope…” — and when Roy breaks into his own house, there’s an eerie dissonance whereby he describes it as if it’s the first time he’s seen it. It’s a tactic that works well to try and understand different perspectives, something which the book parallels on the whole.

The writing in Legend Of A Suicide is almost always controlled. Vann keeps a tight rein on his prose, careful not to let it fly off too far from the polished sparsity that characterises it, and this sometimes creates a cold distance between the narration and the recounted events. However, when it comes to the Alaskan landscape, he allows himself the occasional indulgence, offering up delightful passages, such as in later story Ketchikan. where Roy returns to meet someone from his father’s past:

At thirty, I rode the Alaskan ferry past the coastline of British Columbia, past white-ringed islands, forests extending beyond the horizon, gulls and bald eagles, porpoises, whales, all in close, rode past sunsets over the open ocean, lighthouses, small fishing villages, into Alaskan waters where mountains sloped steeply upward out of fjords, and on, to the town of my childhood, strung narrowly along the waterfront, drenched perpetually on mist, the place of ghosts, I felt, the place where my dead father had first gone astray, the place where this father and his suicide and his cheating and his lies and my pity for him, also, might finally be put to rest: Ketchikan.

Interestingly, the stories that make up the book would feel of little importance if it weren’t for the centrepiece, the novella Sukkwan Island which drops the first person for third and tells us of a time where Roy and his father headed out to the wilderness for a year. Ill-equipped for the experience, but too stubborn to call an end to the endeavour, we regularly see the closed off personality of Jim Fenn break down into late night bouts of tears as he confesses his inadequacies to his son.

God, I felt bad. I felt sick all the time. But I kept doing it. And the thing is, even after seeing all that that did, and all it destroyed, I don’t know for sure that I’d act any differently if I had the chance again. The thing is, something about me is not right. I just can’t do the right thing and be who I’m supposed to be. Something about me won’t let me do that.

This novella is the best thing about the collection as it shows that Vann is capable, after a few reflective stories, of pacing his writing, and the drama created from its limited cast shows much to commend. What’s particularly special is that it goes some way toward ensuring that Jim Fenn, as a man, remains ungraspable. As Vann tries to unlock aspects of Fenn’s personality he does so in a way that opens up contradictions between the stories, slight differences that go some way to producing the myth behind the man rather than the other way around.

For the author it must have been a therapeutic experience to tackle the real suicide that underlies this fictional representation and the slightly maddening way that he comes at the same subject repeatedly, yet in unusual ways, ensures that the reader is given a window into the confusion. “Memories are infinitely richer than their origins” we are told at one point and in the end these private memories are what keeps the legend of Jim Fenn going, as answers are never conducive to keeping mysteries alive.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

8 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Juan Rulfo: Pedro Páramo

December 17th, 2008 Stewart

Posted in Serpent's Tail, memory, Rulfo, Juan, death, madness, grief, murder, corruption, Mexico

Juan Rulfo: Pedro Páramo

Although he wrote few works in his lifetime, namely a thin volume of short stories (The Burning Plain and Other Stories) and a single novel, the name of Juan Rulfo is well respected in Latin American letters. His novel, Pedro Páramo (1955) broke from the traditional realist novel and with its unique narrative ushered in magical realism, popularised in the Latin American Boom by the likes of Gabriel García Márquez and Carlos Fuentes.

Why he only wrote one novel - he died in 1986 - will perhaps remain unknown, however Susan Sontag, in her introduction, takes a guess, observing that “the point of a writer’s life is to produce a great book - a book which will last - and that is what Rulfo did.” A small body of work is of course no barrier to greatness, with Rulfo being named, following a poll conducted by Editorial Alfaguara, alongside Jorge Luis Borges as the best Spanish-language writer of the 20th Century.

It begins with the narrator, Juan Preciado, heading to his mother’s home town of Comala, because his father, Pedro Páramo, lives there. Long before, not long after their marriage, Pedro Páramo had sent Preciado’s mother away to live with her sister. Now, on her deathbed, she makes a final request: “Make him pay, son, for all those years he put us out of his mind.”

To his mother’s mind, Comala is a boon for nostalgia. In his head echoes of her memories stir, talking of “a beautiful view of a green plain tinged with the yellow of ripe corn” and “the savor of orange blossoms in the warmth of summer.” However, on the road down to the town, Preciado meets a man, claiming also to be a son of Pedro Páramo, who says,

“That town sits on the coals of the earth, at the very mouth of hell. They say that when people from there die and go to hell, they come back for a blanket.”

In Comala, things take a turn for the strange. Preciado meets a woman, Eduviges Dyada, who claims that she hasn’t had much time to prepare for him as his mother, despite dying a week before, had only just informed her of his trip. From here we begin to see just how far Rulfo’s novel meanders from the traditional structure as the narrative begins to play host to other, seemingly unrelated stories. Voices come and go, uncredited, and tenses change. Where first we were reading Preciado’s account, we find ourselves faced with a third person narrative.

More and more voices enter the fray, providing distilled snapshots, into a narrative that becomes disorientating. As the fragmented stories abound, they start to come together forming a patchwork that illustrates the people of Comala. Only, what makes it more interesting, is that they are all dead. All that remains is the essence of the people, each whispering their thoughts, secrets, and reliving moments over and over. Such is the force of all this trapped experience that when, halfway through the novel, Preciado announces his own death (”The murmuring killed me. I was trying to hold back my fear. But it kept building until I couldn’t contain it any longer. “) the book continues on, unraveling more and more.

“This town is filled with echoes. It’s like they were trapped behind the walls, or beneath the cobblestones. When you walk you feel like someone’s behind you, stepping on your footsteps. You hear rustlings. And people laughing. Laughter that sounds used up. And voices worn away by the years.”

The main thread of the novel is the titular, Pedro Páramo. “Living bile”, as the stranger Preciado meets at the start labels him.  Páramo is the son of a rancher who, after his father’s death, “flourished like a weed”. Considered a lost cause by his father, Páramo became an opportunist, stealing land from others and populating it through the rape of the woman working his land. Indeed,  Páramo’s marriage to Preciado’s mother only came about as she was his largest creditor - after the wedding properties were made out in both names.

Páramo’s story is the most linear within the novel, weaving in and out of his rise from hopeless child to vengeful old man. In creating such a vile character it’s easy to make him completely evil and deny him his humanity, and Rulfo ensure’s no moralising over the man’s actions here. In fact, to balance his ruthless nature we are regularly shown the unrequited love he feels for Susana San Juan, who even in marriage never loves him.

He had thought he knew her. But even when he found he didn’t, wasn’t it enough to know that she was the person he loved most on this earth? And - and this was what mattered most - that because of her he would leave this earth illuminated by the image that erased all other memories.

But what world was Susana San Juan living in? That was one of the things that Pedro Páramo would never know.

One of the biggest achievements Rulfo manages with Pedro Páramo is that such a slight volume can feel so epic. Years come and go in whispers, the story dancing back and forward between them. From the Mexican Revolution through the Cristiada we see lives lived and torn apart. As readers we are encouraged to fill in the blanks and join the dots of the story, a task that doesn’t come easily, thanks to the scattered narrative, the first time round, but is more than cemented with a second reading. There’s probably more in a third and fourth reading - who knows what in a fifth.

As one character, oblivious to their own revenant state, notes early on:

‘Nights around here are filled with ghosts. You should see all the spirits walking through the streets. As soon as it’s dark they begin to come out. No one likes to see them. There’s so many of them and so few of us that we don’t even make the effort to pray for them anymore, to help them out of their purgatory. We don’t have enough prayers to go around.’

You should see all the spirits walking through the streets. It’s a good thing novels are not prayers, as Pedro Páramo is one that needs to go around.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

21 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button

Vladimir Nabokov: Mary

May 18th, 2008 Stewart

Posted in Penguin, memory, exile, absence, Russia, Nabokov, Vladimir, love

Vladimir Nabokov: Mary

Although it was his first novel, Vladimir Nabokov’s Mary (1926) was not translated until 1970, and one can well imagine the author peering over translator Michael Glenny’s shoulder as he rendered the Russian into English, suggesting changes here, le mot juste there. Either way, it all comes down to an apprentice piece by Nabokov that serves to demonstrate the early development of one of his major themes in later works: memory.

Less tricksy than later works, Mary is an extremely tight narrative centred around Lev Glebovich Ganin, a Russian émigré, uprooted by the revolution, currently living in a Berlin pension. Stuck in Berlin, and similarly stuck in a dull relationship, he spends his time dreaming of escape, of moving on with his life. All around him, also resident in the pension, are a number of fellow Russians, similarly displaced, who act as cyphers to Ganin’s predicament, while still showing enough character to be strong in their own right.

Of these residents, Aleksey Ivanovich Alfyorov provides the spark of the novel when one day he shows a photograph of his wife, Mary, to Ganin, who immediately recognises her as his lost love from many years before. And with the revelation that she is due to arrive in Berlin on Saturday, Ganin becomes preoccupied with his past with Mary, convincing himself that she may still be in love with him.

While Ganin’s memories recall the ealier time, his idea of what happened would seem to colour the reality, as in one scene where she submits herself so easily that one can’t suspect element of fantasy:

‘I am yours,’ she said, ‘do what you like with me.’

Like his country - a past irretrievable; no future in sight - Ganin’s state of flux allows him to find comfort in his recollections of Mary, and he finds himself delving so deep that the delights of the past are much stronger than the reality of the present:

It was not simply reminiscence but a life that was much more real, much more intense than the life lived by his shadow in Berlin. It was a marvelous romance that developed with genuine, tender care.

That Mary is only a few days away in arriving to see her husband, so Ganin spends those days idly dreaming of her. It would seem from all that happened between them there was never a dull moment. And if there was, Ganin won’t let it cloud his vision:

And although his affair with Mary in those far-off days had lasted not just for three days, not for a week but for much longer, he did not feel any discrepancy between actual time and that other time in which he relived the past, since his memory did not take account of every moment and skipped over the blank unmemorable stretches, only illuminating those connected with Mary. Thus no discrepancy existed between the course of life past and life present.

With Ganin having trapped himself in the past, it therefore seems appropriate that he should, in the drab pension, be equally trapped. Other residents, such as the elderly poet, Podtyagin - who can’t return to Russia and whose French visa proves consistently problematic - find themselves similarly static.

Where Mary comes alive most is in Nabokov’s descriptive ability and the musings on memory. Not reaching the heights of Lolita - or, indeed, coming close - it comes down to what the author chooses to show. In one scene Ganin returns to his childhood, the brightness of the details coming to the fore, accompanied by nostalgia, and the notion of what was lost then comes back, once more, to Mary:

‘And where is it all now?’ mused Ganin. ‘Where is the happiness, the sunshine, where are those thick skittles wood which crashed and bounced so nicely, where is my bicycle with the low handlebars and the big gear? It seems there’s a law which says that nothing ever vanishes, that matter is indestructible; therefore the chips from my skittles and the spokes of my bicycle still exist somewhere to this day. The pity of it is that I’ll never find them again - never.

All that Ganin can hope for is to meet Mary once more and for them to run off together, to France, and continue their lives there. The only problem is that her husband is still very much on the scene. That, and the girl of his past is a malleable, comforting image compared to whoever she could be today. The ultimate joy is the ticking down to Saturday and Mary’s arrival, leaving a delicious question mark over Ganin’s head and the reality of the remembered relationship.


Find out more at: Amazon UK | Amazon US | GoodReads

4 responses so far. Keep them coming. »

AddThis Social Bookmark Button




geciktirici krem oral porno recosiker milfhdtube stok porno trhd film izle atvdizi google hack google adsense hack